Тем не менее Виар разочарует всякого, кто надеется найти

В нем тогдашнюю стратегию понимания книг. Он ничего не

говорит об explication de texte (анализе текста) или способах его

Толкования. Будучи поглощен проблемой извлечения смысла

Из сочетаний букв, он сосредотачивается на примерах такого

рода19:

Les bons livres s’impriment Les mauvais livres se suppriment

soigneusement promptcment*

* Это упражнение призвано помочь ученику разобраться с непоследовательным

Соотношением звуков и сочетаний букв,в данном случае элемента

—ment [который в окончании третьего лица множественного числа глаголов

произносится как [т], а в качестве суффикса наретшй как [мо] с носовым а. —

С. /С]. Хотя в переводе смысл упражнения теряется, приведенные фразы

можно передать следующим образом: ≪Хорошие книги тщательно издаются*

Плохие книги быстро запрещаются≫ (Примеч. Р. Дари Тем не менее Виар разочарует всякого, кто надеется найти тона).

ЧИТАТКЛИ РУССО ОТКЛИКАЮТСЯ

[Уличная распродажа имущества]. — Ил, в кн.: Vade J.J.

Oeuvres poissardes.., — Paris, 1 796

ГЛАВА б

Для Виара понимание означает овладение словами. Если

Читатель в состоянии правильно донять простейшие элементы,

Он сумеет понять и смысл целых трактатов, ибо значение

Содержится в мельчайших смысловых единицах, а не в грамматике

Или структуре. Посему Биар остается на уровне слова,

Как будто понимание текстов должно прийти само собой.


documentaotiynx.html
documentaotjfyf.html
documentaotjnin.html
documentaotjusv.html
documentaotkcdd.html
Документ Тем не менее Виар разочарует всякого, кто надеется найти